...

Daler Mehndi’s Tunak Tunak Tun Took Over the World

Tunak Tunak Tun Lyrics English

Before Gangnam Style, there was Tunak Tunak Tun. The song was initially produced as a response to all the critics who refused to acknowledge Mehndi’s talent and instead chose to credit his successes to the use of “attractive women” in his music videos.

Instead of getting demotivated or moving on, he created “Tunak Tunak Tun”, which was also India’s first music video to utilise CGI and green screens extensively. The video featured no sets, props, or backup dancers – only four different clones of Daler Mehndi himself, dancing and interacting with each other.

Daler Mehndi’s Global Hit That Still Gets Us Dancing

The song’s music video felt like it told a deeper story of the four elements (earth, fire, wind, and water), which are initially seen as comets that land on earth and transform into well-dressed human figures. The figures are then seen talking to each other by taking turns singing the song and dancing, as the background scenery changes to various locations, such as the desert and mountains. Towards the end of the video, the men turn back into comets to merge into a single, more powerful element.

The Rise of a Cultural Phenomenon

Owing to its catchy tunes and catchy chorus, however, the song soon became one of the biggest Indipop hits of all time in the country. Not that he needed to, but Mehndi more than proved his talent and the fact that he needed no one else to make a chart-topping song.

Global Recognition and a Cult Following

The song soon began gaining international recognition and a cult following, particularly among South Asian citizens in countries such as the United Kingdom and the USA. It also went viral in East-Asian countries like Japan and China because the song’s lyrics sounded like gibberish. It even got a unique name in China – “I’m playing clay in Northeastern China.”

Comparisons With Gangnam Style

This kind of international popularity reminds us of when Gangnam Style by Korean singer PSY went viral and was played at every single event. Even though most of us had no idea what tunak tunak tun meant, we had fun dancing to it and attempting the singer’s own moves. However, while “Gangnam Style” did go viral and was YouTube’s most-streamed video in 2012, “Tunak Tunak Tun’s” popularity remains unmatched.

The Viral Parody That Sparked a Trend

In 2000, the song went viral as American comedian Dannel Gomiller created a parody and posted it on his website. The parody, showing the comedian attempting Mehndi’s dance step across various rooms in his house, went viral almost immediately, garnering almost 20k views each day. Given that the usage of the internet was just gaining popularity, 20,000 daily views was a lot at the time.

YouTube’s Role in Tunak Tunak Tun’s Resurgence

By 2005, however, the song had reached its true popularity. With the launch of YouTube, Gomiller once again uploaded his previous parody, which gained millions of views. Seeing its popularity, many more parodies by various other people emerged over the years, each new video becoming more creative than the last one uploaded.

From Music Video to Gaming Culture

That is not where it stopped, though. The song – and Mehndi’s dance moves – became so loved that they were even incorporated in the popular fantasy game World of Warcraft in 2008. In the game, the characters are seen dancing to the song using their viral moves.

Still Relevant Decades Later

Even now, different parodies of the song keep showing up every once in a while because apparently, no one can get enough of it. In early 2016, it reached No. 28 on Belgium’s UltraTop 50 chart, where it remained for two weeks. Later in the same year, it also peaked at No. 4 on Billboard’s World Digital Songs Sales Chart and stayed on for a week. And, of course, the song topped the India Hit Singles chart in 1998. The song continues to be a hit in South Korea, too, with even RM, the leader of the boy band BTS, expressing his admiration for it in an interview.

The TikTok Revival With Blackpink

In fact, the song went viral and became a TikTok trend in 2020, being mashed up with K-pop girl band Blackpink’s song “Ddu-du Ddu-du” due to its similarity to the original. The mashup of these two songs became a TikTok ‘dance challenge’ wherein millions of people attempted their versions of Daler Mehndi’s dance moves in creative ways. Many even had their pets dance to the song.

Tunak Tunak Tun: A Timeless Masterpiece

Tunak Tunak Tun🎶 is a masterpiece that’s probably never going to die out. The song became viral before the term “viral” was even a thing – in the early 2000s, the only kind of viral we knew was the fever. Today, almost 23 years later, it’s still as popular as ever and is played at almost every event that we Indians have, whether it’s a wedding, a birthday party, or even at a club.

The Critics Who Sparked a Legend

We all probably owe Daler Mehndi’s critics a huge thank you – without their insults and criticism, there likely wouldn’t have been a masterpiece like Tunak Tunak Tun🎶. Both the video and the song are incredibly iconic and remain relevant, even as the track nears its silver jubilee.

The True Meaning Behind the Lyrics

However, this song that we most popularly listen to and dance to at parties has a completely different meaning to what most non-Punjabi speakers may think.

Tunak Tunak Tun🎶 Lyrics Meaning Explained

Tunak Tunak Tun🎶, despite its catchy tunes and hip-shaking chorus, actually holds a pretty deep tunak tunak tun lyrics meaning. It was not created as a party song despite what its entertainment value may tell us. Because of the tone the Mehndi sings it in, it’s not very easy to catch, but the lyrics call out to the singer’s ‘sweetheart’ (Dholna).

He asks his Dholna to listen to what the heart says and requests her to love him. He further tells her that the world isn’t good or bad, but somewhat in-between and rather colourful, requesting her to tell him what’s in her heart, or it’s over between the two, probably because she refuses to give him a clear answer.

Mehndi further calls his Dholna the Moon and refers to himself as the bird who’s in love with the moon and is always admiring it (Chakor). He tells her that no one likes them and that their fate lies in the hands of God.

The Musical Meaning of the Chorus

These same lines are repeated a few times, with the singer occasionally singing the chorus in between. The lines of the chorus, tunak tunak tun, refer to the kind of sound made by a tumba, which is a string instrument commonly used by Punjabi folk singers, but we have featured the Lyrics of tunak tunak tun English version for you.

More Than Just a Party Anthem

It’s a love song like any other, but with really upbeat tunes and a chorus that you can’t beat but dance along to. There’s no doubt that if you didn’t know the meaning of the song earlier, you’d definitely view it with a new perspective the next time you listen to the song (which is probably right after you’re done reading this).

Please take a look at the line-by-line tunak tunak tun translation of the lyrics here, and let us know what you think of this revelation in the comments!

Tunak Tunak Tun Lyrics (Punjabi) Tunak Tunak Tun Lyrics English Translation
Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar
(Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar)
Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar
(Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar)
Dholna…
Sweetheart, the strings of tumba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart
(Sweetheart, the strings of tumba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart)
Sweetheart, the strings of tumba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart
(Sweetheart, the strings of tumba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart)
Sweetheart…*tumba = a string instrument, commonly used by Punjabi folk singers
Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da YaaraDholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
(Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass)
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
(Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass)
Dholna…Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
Listen to what iktaara* says
Mehndi’s beloved Sweetheart, come laugh with me sometimes
Tell me what’s in your heart
Otherwise, it’s over between you and me
(Sweetheart, come laugh with me sometimes
Tell me what’s in your heart
Otherwise, it’s over between you and me)
Sweetheart, come laugh with me sometimes
Tell me what’s in your heart
Otherwise, it’s over between you and me
(Sweetheart, come laugh with me sometimes
Tell me what’s in your heart
Otherwise, it’s over between you and me)
Sweetheart…The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
Listen to what the iktaara* says
Mehndi’s beloved*Iktaara = a one-stringed musical instrument
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
(Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor)
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
(Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor)
Dholna…Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi’ naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ektara
Mehndi Da Yaara
Sweetheart, you are the moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God
(Sweetheart, you are the moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God)
Sweetheart, you are the moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God
(Sweetheart, you are the moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God)
Sweetheart…The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
The world is full of colours
It’s neither good nor bad
(The world is full of colours
It’s neither good nor bad)
Listen to what iktaara* says
Mehndi’s beloved*Chakor = A mythical bird that is believed to be always looking at the moon because it’s in love with it
View Comments (1)

Comments are closed.

Subscribe to our Newsletter

Subscribe to our email newsletter to get the latest posts delivered right to your email.
Pure inspiration, zero spam ✨